O Holy Night is al een oud lied, het Franse origineel werd in 1847 voor het eerst gezongen in de nachtmis. Het lied werd al snel populair, hoewel het kerkelijk gezag de kritiek op de slavernij in het derde vers beter vond passen in een politiek pamflet.
De Engelse versie dateert uit 1855. In deze muziekvideo mag u luisteren naar de Engelse tekst, gezongen door Joshua Aaron, een Hebreeuwse vertaling, gezongen door Shiri Regev, en een Arabische vertaling, gezongen door Nizar Francis.
Bron en teksten: Wikipedia
Wees de eerste die reageert op "Muziekvideo: O Holy Night, gezongen in drie talen"