Muziekvideo: Stille Nacht, in het Engels, Hebreeuws en Arabisch

Het lied Stille Nacht werd in 1816 geschreven door pastoor Josef Mohr van het plaatsje Oberndorf bij Salzburg. In 1818 bezocht hij zijn vriend, de school­meester Franz Gruber, en vroeg hem een melodie te componeren.

Hij had het lied nodig voor de Kerstnachtmis, die al enkele uren daarna zou beginnen. En dat lukte, Franz schreef een arran­ge­ment voor gitaar en koor. Leter werden uitge­breidere arran­ge­men­ten geschreven. Het lied werd bekend in Oostenrijk en wordt er gekoesterd als nationaal erfgoed.
Na een eerste Engelse vertaling in 1859 werd het lied in de loop der jaren in 300 talen vertaald. U mag luiste­ren naar een uitvoe­ring in het Engels, Hebreeuws en Arabisch.

De video is uitstekend voorzien van de teksten, de uitspraak van de Hebreeuwse en Arabische tekst en de vertaling ervan. Indien u belangstelling heeft voor het leren van Hebreeuws, mail me even.

Bron: en.wikipedia.org

2 Reactiesop"Muziekvideo: Stille Nacht, in het Engels, Hebreeuws en Arabisch"

  1. Als kerstmis niet bestaat maar uit het heidendom komt waarom promoot u dan dit kerstlied op uw Messianieuws-site???

    • Een rake vraag die om een reactie vraagt. De Messiaanse Beweging is een pluriforme, diverse gemeenschap die zoekende is. Op deze site kunnen dan dus uiteenlopende meningen en bijdragen staan. Wij (de redactie) zijn talmoediem (leerlingen/discipelen) van de Here Jezus. Ieder draagt wat bij uit eigen afkomst.

Geef een reactie